Архив по тегу «Эдгар Аллан По»
|
Примечания переводчика по понедельникам с Александром Шапиро // 24.12.2007
Шведскому барону Карлу Отто Мернеру пришла в голову фантасмагорическая идея: «Пусть наш старый король усыновит молодого французского маршала!» Наполеон, узнав об этом, счел идею абсурдной, но возражать не стал. А шведское правительство сразу же посадило барона под арест и стало решать: предатель он или сумасшедший.
|
|
|
Примечания переводчика по понедельникам с Александром Шапиро // 15.10.2007
Эдгар По написал гениальное стихотворение. Бальмонт сделал пошлый и неточный перевод. Рахманинов сочинил на этот перевод музыку. Набоков перевел текст обратно на английский. И теперь музыканты всего мира поют опошленный вариант, потому что музыка написана в соответствии с ритмом перевода, а не оригинала.
|
|
|
|
|